お役立ちイディオム:Never look a gift horse in the mouth

Never look a gift horse in the mouth. もらった馬の口を覗くな/もらい物のあら探しはするな

A. What’s the matter?

B. My friend gave me this sweater, but I don’t like the color.

A. Never look a gift horse in the mouth.

A: どうしたんだい?

B: 友達がこのセーターをくれたんだけど色が気に入らないんだ。

A: もらい物のあら探しはするなよ。 

「もらった馬の口の中を見るな」が直訳。馬は歯で年齢がわかることから、もらい物をあれこれあら探しすることを言う。