top of page
David Thayne

「ちりも積もれば山となる」は英語で〇〇!

こんにちは!3月に入り、暖かくなってきた気がしますね。

4月の新年度まであと少しです。


今年も英語学習、続いていますか?

少しずつでも、毎日習慣にして積み重ねると

自分で思っている以上に上達できるようになるものです。


さて、今回はそんな「ちりも積もれば山となる」を英語で言ってみましょう。


これは日本語の諺なので直訳した文章にするより、

意味が伝わりやすい形で表現できると良いのですが


例えば


Small things make a big difference.

(たくさんの小さい物事が大きな変化を生む)


add up 「合計する/積み重ねる」 を使って、


Small things add up to make a big difference.

(小さなことが積み重なって、大きな違いを生む)


また、短くシンプルに


It all adds up.

(全て積み重なるものだ)

のような文章で表現できます。


その他には、


「ほんの小さなこと、一つ一つに価値がある」と言う意味合いで

Every little bit counts.

などと言うこともできます。


It is better than nothing.

「何もしない(前進がない)よりはマシ」

というフレーズも会話でよく使われたりしますね😁


無理せず、マイペースに着実に。

一緒に英語を楽しみながら続けていきましょう!

閲覧数:4回0件のコメント

最新記事

すべて表示

留言


bottom of page