What is the

AtoZ English?

ネイティブのスタッフを揃え、「通じる英語」ではなく「自然な英語」でお届けする品質の高さが特徴です。

必要とされるビジネス文書、論文、書籍

などの執筆・翻訳・録音から

日経新聞、Japan Timesのコンテンツ制作まで手掛けています。

くわしい内容は、下記フォームよりお問い合わせください。▼

​さまざまなニーズに「自然な英語」でお応えします。

   利用例

・Eメール

・一般書籍

・ウェブサイト

・日本語教材

・外国人向けパンフレット

・観光案内

・メニュー

・ビジネスプレゼン資料

・スピーチ原稿

・海外取引契約書 

・医学論文など

*大手企業から有名大学・大学院、各省庁など、

幅広くご利用いただいております。

​翻訳・校正

翻訳料金 *詳細はご相談ください

■ 日本語➡︎英語  15円~(1文字あたり)

​■ 英語➡︎日本語  15円〜(1単語あたり)

校正料金 *詳細はご相談ください

■ 英語  10円〜 (1単語あたり)

AtoZ や David Thayneへの執筆・翻訳・校正の依頼やお問い合わせなどがございましたら、こちらへご入力ください。

If there’s anything you’d like to know about us, please get in touch.

NISHIKATA1-19-1. Bunkyō, Tokyo, Japan

東京都文京区西片1-19-1

Address

Nezu 2-20-1. Bunkyō, Tokyo, Japan

東京都文京区根津2-20-1

Nishikata1-19-1. Bunkyō, Tokyo, Japan

東京都文京区西片1-19-1

Contact

Follow

©2018 by AtoZ English.