top of page
  • David Thayne

「゚ピセンタヌ震源地」

曎新日2020幎7月20日

 アメリカのニュヌペヌク・タむムズ玙の蚘事に、the city has become the epicenter of the pandemic in Americaずいう䞀節がありたした。「ニュヌペヌク垂がアメリカでの倧流行の䞭心地ずなっおいる」ずいう意味です。

 ここに出おくるpandemicは「病気の広範囲での流行」のこずで、日本の報道でも「パンデミック」が最近すっかりおなじみの蚀葉になっおいたすね。 たた、この䞀文にはepicenterずいう単語も芋られたす。これはもずもず「震倮」を衚す専門甚語で、震源の䞊epiの地点、すなわち「震源地」を指したすが、単に「䞭心地」の意味合いでも䜿われたす。

 たずえば、the epicenter of country musicず蚀えば「カントリヌミュヌゞックの䞭心地」ずいうこずですし、the epicenter of the world fashion industryなら「ファッション産業の䞖界的䞭心地」になりたす。

      「皆さんが無事で、早くこの問題が終わるこずを願いたす」

      I hope you are all well and that this problem is soon behind us.

閲芧数0回0件のコメント
bottom of page