top of page

忘年会(year end party)

 90% of companies are not planning to hold year-end parties this year.

  例年通りであれば12月に入った途端にあちこちから忘年会のお誘いがあります。

 ところが今年はコロナの影響で9割の企業が忘年会の開催を自粛する予定だそうですね。日本で仕事をはじめたとき、なぜ12月だけ平日・休日を問わずこんなにパーティが多いのか不思議でしたが、「1年の苦労や働きをねぎらうための宴」だと説明をうけて、やっと「忘年会」の本当の意味がわかりました。

  英語ではyear-end partyもしくは year-end drinking partyなどと言えば通じますが、アメリカの場合、年末はChristmas partで予定が埋まってしまうため」、New-Year’s party(新年会)のほうが圧倒的に多いかもしれません。

 クリスマスは家族と静かに、大晦日から新年にかけては恋人や友達、同僚とわいわい過ごすのが定番なので、日本とはまったく逆ですね。今年はonline year-end partyをする予定です。

閲覧数:0回0件のコメント
bottom of page